Sony la lía con el anuncio del reestreno de todas las películas de Spider-Man en España y el debate está servido, ¿Espiderman o Espaiderman?

El trepamuros de Marvel regresará a cines con todas sus películas en agosto

Saga Spider Man Cines 00
58 comentarios Facebook Twitter Flipboard E-mail

Este verano, los cines españoles tendrán de vuelta a nuestro amigo y vecino Spider-Man tras el anuncio de Sony Pictures de reestrenar todas las películas del personaje de Marvel. Sin embargo, este regreso a la gran pantalla viene marcado por una curiosa polémica: ¿Se dice Espiderman o Espaiderman?

Here comes the Spider-Man!

La noticia de que ocho películas del Hombre Araña llegarán de nuevo a los cines a partir del 2 de agosto para celebrar el centenario de Columbia Pictures fue recibida con entusiasmo por los seguidores del universo Marvel. Sin embargo, la atención se desvió pronto hacia un detalle aparentemente trivial pero de gran relevancia para los espectadores españoles: el nombre del famoso héroe.

El anuncio del reestro de las películas llega con un cambio en el doblaje de Spider-Man

En el material promocional compartido por Sony se observa un cambio en el doblaje respecto a las versiones anteriores que han llegado a las pantallas españolas. En particular, se ha modificado la pronunciación del nombre del personaje, adoptando la forma "Espaiderman" en lugar de la tradicional "Espiderman". Esta alteración ha generado desconcierto y un acalorado debate entre los fans más acérrimos, quienes han expresado su sorpresa, cuando no ira, en redes sociales como Twitter.

Spider Man No Way Home

La decisión de actualizar el doblaje podría interpretarse como un intento de adaptarse a las tendencias lingüísticas actuales y a las preferencias del público contemporáneo. Los defensores de "Espaiderman" argumentan que este cambio refleja una evolución natural del lenguaje y una forma de hacer la franquicia más accesible y relevante para las nuevas generaciones de espectadores.

Que no cunda el pánico

Desde 3DJuegos hemos contactado con Sony Pictures España para que nos aclare este detalle, y nos han confirmado que "no existe un nuevo doblaje de ninguna de las películas a reestrenar", por lo que el doblaje original en Casellano que ya conocemos será el mismo que veremos ahora en los cines.

En 3DJuegos | ¿Habrá nueva película Mad Max después del fracaso de Furiosa en cines? Tom Hardy ha hablado, y no es muy optimista

En 3DJuegos | No estás solo, el director de Deadpool y Lobezno también quiere juntar en el cine al mercenario bocazas con Spider-Man

En 3DJuegos | Me ha costado 15 años asumir el destino de la protagonista de una de las mejores series de ciencia ficción: Es alucinante que Battlestar Galactica acabara así

VÍDEO ESPECIAL

6.756 visualizaciones

Los 20 JEFES MÁS DIFÍCILES de ELDEN RING: SHADOW OF THE ERDTREE

Solo han pasado unos pocos días desde que llegó el DLC de Elden Ring, Shadows of the Erdtree, y los jugadores ya están sufriendo de lo lindo con sus jefes. Ante todo tengamos paciencia, es un juego largo, con mucho que explorar que nos ayudará a lidiar mejor contra estos grand...